Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - The Star Zoo

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 소설 / 이야기 - 탐험 / 모험

제목
The Star Zoo
번역될 본문
yalcin2ea에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Nothing ever happens on Just Like Home- that's the name of the planet I live on. I get so bored!

But tonight was Remembering Night and that's exciting.There's the big fire where everybody must put on something that they love and watch it burn.Then there's the dancing raund the fire.
But what I like best about Remembering Night are the clothes...
2010년 3월 12일 09:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 4일 11:28

Francky5591
게시물 갯수: 12396
It seems there are a few edits to be done on this text for it to be understandable :

- Line 1 : "planaded" does not exist in English
- Line 2 : "dancing raund" does not make sense.
- Line 3 : "i" is not a word in English, it is the 9th letter from the Latin alphabet but it has no meaning at all in English.

So please yalcin2ea, edit your text if you want it to be translated, as it is in stand-by at the moment, and it is waiting for your edits.

Thanks, best regards,

CC: lilian canale

2010년 3월 4일 11:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Francky, I think this user does nor understand English very well, so I'll ask someone to explain in Turkish that he must check his request

Sunny, would you please?

CC: Sunnybebek

2010년 3월 4일 12:43

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Yes, sure Lilly!

Merhaba yalcin2ea!
Metninizde hatalar var:
1 "planaded" - İngilizce dilinde bu söz yok.
2 "dancing raund" cümlenin anlamı yok.
3 İngilizce dilinde "i" bir söz yok, "I" söz var.
Lütfen, metninizi kontrol edin!