Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-保加利亚语 - Vielleicht sollte ich mir vorsichtshalber seinen...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语保加利亚语

讨论区 口语 - 日常生活

标题
Vielleicht sollte ich mir vorsichtshalber seinen...
正文
提交 snejito
源语言: 德语

Vielleicht sollte ich mir vorsichtshalber seinen Ausweis zeigen lassen.Aber da hat er mich schon in die Arme genommen und mich an sich gedrückt und mir zwei Küsschen auf die Wangen verpasst. Dann schleift er mich hinter sich her zur Bar.
"Wann sind dir denn die restlichen drei Haare ausgefallen?" , frage ich.
"Erstens: Es waren deutlich mehr. Und zweitens: Sie sind mir nich ausgefallen,sondern werden jeden Morgen wegrasiert. Gabi meint, dieses Büschel da oben hätte lächerlich ausgesehen."

标题
Може би трябваше даго на карам за всеки случай...
翻译
保加利亚语

翻译 nevena-77
目的语言: 保加利亚语

Може би трябваше да го накарам за всеки случай да си покаже документа за самоличност. Но той вече беше ме прегърнал, притиснал до себе си и целунал по бузите. След това ме придърпа зад себе си на бара.
"Кога ти опадаха и последните три косъма?", попитах аз.
"Първо: бяха значително повече от три. И второ: не са ми опадали, ами ги бръсна всяка сутрин. Габи смята, че тизи кичур горе изглежда смешно"
ViaLuminosa认可或编辑 - 2010年 六月 24日 09:22