Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-德语 - You've asked for a translation

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语阿拉伯语荷兰语巴西葡萄牙语希腊语日语保加利亚语葡萄牙语西班牙语加泰罗尼亚语德语意大利语希伯来语瑞典语汉语(简体)土耳其语塞尔维亚语越南语英语阿尔巴尼亚语立陶宛语汉语(繁体)波兰语丹麦语俄语世界语芬兰语捷克语克罗地亚语匈牙利语挪威语爱沙尼亚语韩国语/朝鲜语印地语斯洛伐克语波斯語库尔德语南非语爱尔兰语泰语尼泊尔语斯洛文尼亚语乌尔都语

标题
You've asked for a translation
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
给这篇翻译加备注
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

标题
Sie haben um eine Ãœbersetzung gebeten.
翻译
德语

翻译 Rumo
目的语言: 德语

Sie haben um eine "%a"-"%b" Ãœbersetzung gebeten.
给这篇翻译加备注
In German, just like in Latin, the nouns have different "cases" (don't know how to say it in English correctly). So if I would imitate the grammer of the original text in this translation, I couldn't guarantee that it's always a correct sentence because of the irregular nouns.
2006年 十月 4日 18:50