Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - You've asked for a translation

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiArabskiHolenderskiPortugalski brazylijskiGreckiJapońskiBułgarskiPortugalskiHiszpańskiKatalońskiNiemieckiWłoskiHebrajskiSzwedzkiChiński uproszczonyTureckiSerbskiWietnamskiAngielskiAlbańskiLitewskiChińskiPolskiDuńskiRosyjskiEsperantoFińskiCzeskiChorwackiWęgierskiNorweskiEstońskiKoreańskiHindiSłowackiJęzyk perskiKurdyjskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiNepalskiSłoweńskiUrdu

Tytuł
You've asked for a translation
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Uwagi na temat tłumaczenia
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Tytuł
Sie haben um eine Ãœbersetzung gebeten.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rumo
Język docelowy: Niemiecki

Sie haben um eine "%a"-"%b" Ãœbersetzung gebeten.
Uwagi na temat tłumaczenia
In German, just like in Latin, the nouns have different "cases" (don't know how to say it in English correctly). So if I would imitate the grammer of the original text in this translation, I couldn't guarantee that it's always a correct sentence because of the irregular nouns.
4 Październik 2006 18:50