Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-土耳其语 - pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je...
正文
提交 renée
源语言: 法语

pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je te laisse libre de faire ce que tu veux( aller en discothèque, voir d'autres femmes:ce que tu fais depuis longtemps) . Pour moi entre nous ce n'est pas une histoire de papiers,j'aurais pu aimer un autre homme mais Allah en a décidé autrement et a voulu que ce soit toi que j'aime malgré toutes nos différences. Ne m'abandonne jamais même quand je serai très vieille( à ce moment là tu me placeras quelque part en Turquie et tu continueras ta vie en pensant de temps en temps à moi)

标题
Villada yasiyorsan neden evli kalasın
翻译
土耳其语

翻译 birsu
目的语言: 土耳其语

Villada yasiyorsan neden evli kalasın. Ben seni ne yapmak istersen serbest bırakıyorum (diskoya gitmek baska kadınlarla görüşmek;zaten bunu uzun zamandır yapıyorsun). Benim için bizim aramızdaki bir kağıt hikayesi değil, başka bir adamı sevebilirdim ama Allah başka türlü karar verdi ve bütün farklılıklarımıza rağmen sen olmanı istedi. Beni hiçbir zaman terketme,
çok yaşlı olduğum zaman bile(o zaman beni Türkiye'de herhangi bir yere yerleştirirsin ve arada sırada beni düşünerek hayatına devam edersin).
给这篇翻译加备注
bu histoire de papierin anlamını tam olarak çıkaramadım. ama sanırım bi masal yani sıradan birşey değil anlamında gibi..
ViÅŸneFr认可或编辑 - 2007年 六月 24日 08:31