Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKituruki

Category Daily life - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je...
Nakala
Tafsiri iliombwa na renée
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

pourquoi rester mariés si tu vis à la villa?Je te laisse libre de faire ce que tu veux( aller en discothèque, voir d'autres femmes:ce que tu fais depuis longtemps) . Pour moi entre nous ce n'est pas une histoire de papiers,j'aurais pu aimer un autre homme mais Allah en a décidé autrement et a voulu que ce soit toi que j'aime malgré toutes nos différences. Ne m'abandonne jamais même quand je serai très vieille( à ce moment là tu me placeras quelque part en Turquie et tu continueras ta vie en pensant de temps en temps à moi)

Kichwa
Villada yasiyorsan neden evli kalasın
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na birsu
Lugha inayolengwa: Kituruki

Villada yasiyorsan neden evli kalasın. Ben seni ne yapmak istersen serbest bırakıyorum (diskoya gitmek baska kadınlarla görüşmek;zaten bunu uzun zamandır yapıyorsun). Benim için bizim aramızdaki bir kağıt hikayesi değil, başka bir adamı sevebilirdim ama Allah başka türlü karar verdi ve bütün farklılıklarımıza rağmen sen olmanı istedi. Beni hiçbir zaman terketme,
çok yaşlı olduğum zaman bile(o zaman beni Türkiye'de herhangi bir yere yerleştirirsin ve arada sırada beni düşünerek hayatına devam edersin).
Maelezo kwa mfasiri
bu histoire de papierin anlamını tam olarak çıkaramadım. ama sanırım bi masal yani sıradan birşey değil anlamında gibi..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViÅŸneFr - 24 Juni 2007 08:31