Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - Citação de Einstein

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语法语意大利语西班牙语土耳其语

讨论区 演讲 - 科学

标题
Citação de Einstein
正文
提交 thathavieira
源语言: 巴西葡萄牙语

"O culto aos indivíduos sempre é, em minha opinião, injustificado. Na verdade, a natureza distribui seus bens desigualmente entre seus filhos, mas, graças a Deus, há muitos bem dotados, e eu estou plenamente convencido de que eles levam vidas tranqüilas e discretas. A mim parece injusto e mesmo de mau gosto escolher alguns para admiração ilimitada, atribuindo a eles poderes sobre-humanos de mente e personalidade."
Albert Einstein, após visitar os EEUU pela 1ª vez.
Retirado do livro Viajando com o cérebro de Einstein, LEIA.
给这篇翻译加备注
English name of the book: THE BIZARRE ODYSSEY OF EINSTEIN'S BRAIN.

标题
Citazione di Einstein
翻译
意大利语

翻译 Shamy4106
目的语言: 意大利语

"Il culto dell'individuo è sempre, secondo la mia visione, ingiustificato. Infatti, la natura distribuisce i suoi doni in maniera variabile tra i suoi figli, ma grazie a Dio, ci sono molti ben dotati e io sono fermamente convinto che la maggior parte di loro viva vite tranquille e discrete. Mi sembra ingiusto e anche di cattivo gusto scegliere alcuni di loro per un'ammirazione sconfinata, attribuendo loro poteri sovrumani di pensiero e personalità."
Albert Einstein dopo avere visitato gli Stati Uniti per la prima volta.
Tratto dal libro "La bizzarra odissea della mente di Einstein", LEGGETELO.
Ricciodimare认可或编辑 - 2007年 十月 5日 11:55