Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Mensagem para remoção de pedido de tradução de nomes

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语西班牙语英语意大利语瑞典语德语俄语

标题
Mensagem para remoção de pedido de tradução de nomes
需要翻译的文本
提交 goncin
源语言: 巴西葡萄牙语

A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de [b]transliteração[/b]: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de [b]tradução[/b], e não de [b]transliteração[/b], somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.
给这篇翻译加备注
Notes:

1) This is a text to be appended to messages explaining why name "translation" requests are being removed.

2) Please keep [b][/b] marks as is. Thanks!
上一个编辑者是 goncin - 2007年 十月 22日 08:56