| |
| |
237 原稿の言語 The pilots The pilots control the plains. They use uniforms they get paid really well most of the pilots are men. without pilots, we would not have the possibility to get to the other side of the world so fast.
Yes, i want to be a pilot.
it has been my dream since I was little. 翻訳されたドキュメント Les pilotes | |
| |
| |
347 原稿の言語 The IPCC does not conduct any research nor does... The IPCC does not conduct any research nor does it monitor climate related data or parameters. Its role is to assess on a comprehensive, objective, open and transparent basis the latest scientific, technical and socio-economic literature produced worldwide relevant to the understanding of the risk of human-induced climate change, its observed and projected impacts and options for adaptation and mitigation. 翻訳されたドキュメント IPCC'nin görevi | |
280 原稿の言語 Quels sont les éléments qui permettent de... Quels sont les éléments qui permettent de déterminer l’environnement dans lequel va intervenir le fournisseur ? Pour cela on verra dans une première partie de quelle manière l’information nécessite d’être recueillie de manière pertinente. Ensuite, on verra quels sont les critères déterminants dans le recueil de l’information lorsque l’humain sert d’intermédiaire. <edit> "maniere" with "manière" and "critere" with critère"</edit> (09/15/francky) 翻訳されたドキュメント Care sunt elementele care ne permit ... Tedarikçi | |
220 原稿の言語 development of the face and the neck stomodeum... development of the face and the neck stomodeum and oral cavity foramtion mandibular arch and lower face formation maxillary process and midface formation frontonasal process and face formation
primitive pharynx formation branchial apparatus formation anatomi och fysiologi 翻訳されたドキュメント embryologi | |
268 原稿の言語 je vous informe que le 23 septembre ... je vous informe que le 23 septembre 2008,la chambre a adopté un arrêt dans l'affaire susmentionnée
Ledit arrêt vous sera communiqué le 14 octobre 2008 par courrier ladite communication valant prononcé .
je vous informe en outre que arrêt sera également disponible sur le site internet de la cour http://www.xxx.yyy à la date de la notification URL masked <goncin />. 翻訳されたドキュメント Size mahkeme kurulunun yukarıda | |
| |
| |
91 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 roj bas roj baÅŸ,roniya çawemın,tu çawayi baÅŸi??mın beritatekıriyetu ruhemıni evinamın xwe baÅŸ bınere boymın......... Sevgi uzerine bir cumle.... 翻訳されたドキュメント iyi günler.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
242 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Hey okan! Doesnt matter how ''sweet'' you are, it... Hey okan! Doesnt matter how ''sweet'' you are, it doesnt impress me ! Would you just try to belive it =D !, Ive seen you puttin for many girls that''oh you're the light of my light etc... ! Dont wanna be rude, but just wanna tell you that it does not impress me ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! =). Aslında..! Ayrılık mesajı gibi geldi bana sözlükten uÄŸraÅŸtım ama anlam veremediÄŸim sonuçlar çıktı çevrilirse sevinirim..ÅŸimdiden teÅŸekkürler.. 翻訳されたドキュメント Merhaba Okan! | |
| |
| |