Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ポルトガル語 - IN ULTIME 4 ZILE

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 ポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
IN ULTIME 4 ZILE
テキスト
manena様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

IN ULTIME 4 ZILE AI REUSIT SA MA IMPRESIONEZI MA MULT DECAT AI FACUT-OIN 2 ANI. MA SCUZI CA NU AM RASPUNS MAI REPEDE DAR DUPA 60 DE ORE IN AUTOCAR SI O NOAPTE DE BLABLA SI UN VIN AM DORMIT 12 ORE. CAND O SA AM Nº DE TELITI PROMIT CA TE SUN
翻訳についてのコメント
THIS TEXT HAS BEEN SUBMITTED TO ME BY PHONE AND I HAVE NOT A CERTAINTY IF THE CHARACTERS ARE CORECTS, However I would like to get an approximate translation

タイトル
Os últimos quatro dias...
翻訳
ポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Bem, tu tens conseguido me impressionar mais nos últimos quatro dias do que o fizeste em dois anos. Desculpa-me por não ter respondido antes, mas após sessenta horas num vagão, uma noite de tagarelice e um pouco de vinho, tenho dormido por doze horas. Prometo-te telefonar quando tiver o número de telefone.
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2007年 12月 21日 21:22