Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブルガリア語 - хубаво, че на Димак им е по-ниска цената от...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語イタリア語

カテゴリ ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
хубаво, че на Димак им е по-ниска цената от...
翻訳してほしいドキュメント
fagrestini様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

хубаво, че на ... им е по-ниска цената от ..., иначе не знам как щеше да се аргументираш!!!
кой ли има повече опит и препоръки от ...?
翻訳についてのコメント
i puntini di sospensione si riferiscono a nomi di aziende che devono rimanere celati
2007年 12月 27日 14:50