Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Yet another administrative message for request removal

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語スウェーデン語ノルウェー語ポルトガル語イタリア語フランス語スペイン語ハンガリー語トルコ語アラビア語オランダ語デンマーク語日本語ポーランド語ヘブライ語ルーマニア語ブルガリア語ギリシャ語クロアチア語ロシア語フィンランド語ドイツ語アルバニア語中国語簡体字チェコ語スロバキア語リトアニア語エストニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yet another administrative message for request removal
テキスト
goncin様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
翻訳についてのコメント
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

タイトル
Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
翻訳
ドイツ語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ihre Übersetzungsanfrage wurde wegen Missachtung der unten aufgelisteten Regel(n) entfernt, die Sie auf [link=t_b_][b]folgender Seite[/b][/link] bestätigt haben, als Sie Ihren Text eingefügt haben:

XXXX

Liebe Grüße,
最終承認・編集者 Rumo - 2008年 2月 8日 16:48