Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - merci pour ta carte et ta venue en France

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
merci pour ta carte et ta venue en France
テキスト
blasset様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Nous te remercions pour ta carte et nous sommes également très heureux d'avoir fait ta connaissance.
C'était un grand honneur pour nous de te recevoir.
Tu seras toujours le bienvenue et nous avons apprécié ta compagnie.
Désolés, nous n'étions pas en super forme pour te recevoir à cause de notre rhume et nous t'accueillerons mieux la prochaine fois.
Nous te souhaitons une bonne année et beaucoup de joie avec Cécile et la réussite dans tes examens
Amitiés et à bientôt

タイトル
We thank you
翻訳
英語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We thank you for your card and we are also very happy to have met you.
It was a great honor for us to receive you.
You will be always welcome and we have appreciated your company.
Our apologies, we weren't in best shape to receive you due to our cold and we will welcome you better the next time.
We wish you a Happy New year and much happiness with Cécile and success in your exams.
All the best and see you
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 18日 08:47