Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - Olá Gostaríamos de ver fotos dos bonecos que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Olá Gostaríamos de ver fotos dos bonecos que...
テキスト
missliberty様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Olá
Gostaríamos de ver fotos dos bonecos que coleccionam
Se a feira de Leyment é boa.
Estamos a pensar ir no fim de semana de 23 e 24 de Agosto a Temploux-Belgica, 31 Leyment, 6 de Setembro Lille.
Vale a pena ir à feira de Leyman?
Quando vêm a Portugal?
Um abraço

タイトル
Salut
翻訳
フランス語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut
Nous aimerions voir les photographies des marionnettes que vous collectionnez
Pour voir si la foire de Leyment est bonne.
On pense aller ce week-end du 23 et 24 Août à Temploux (Belgique), le 31 à Leyment, le 6 Septembre à Lille.
Ça vaut la peine d'aller à la foire de Leyment ?
Quand venez-vous au Portugal ?
Je vous embrasse
最終承認・編集者 Botica - 2008年 1月 28日 18:09