Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - Anata wa totemo tokubetsu desu. okizukai...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Anata wa totemo tokubetsu desu. okizukai...
テキスト
gustavoperes様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

Anata wa totemo tokubetsu desu.

okizukai doumo arigatou.

hontou ni anata ga daisuki desu.

anata ha watashi ni totte totemo tokubetsu na hito desu.

takusanno kisu wo anatani.

anata no tomodachi de irete ureshii desu.

sayounara.

タイトル
Você é muito especial.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

epiploon様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Você é muito especial.
Não se preocupe e muitíssimo obrigado.
Você é realmente muito amável.
Você é uma pessoa muito especial para mim.
Um montão de beijos para você.
Estou feliz por ser considerado seu amigo.
Adeus.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 2月 13日 02:24