Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ハンガリー語 - Mesmo você não me vendo estarei te olhando....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ハンガリー語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Mesmo você não me vendo estarei te olhando....
テキスト
gisela rocha様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Mesmo você não me vendo
estarei te olhando.
Mesmo não te tocando
estarei te sentindo.
E, por onde você estiver passando,
com meus pensamentos
estarei te seguindo.
Nos seus olhos eu me vejo.
Encanto-me com teu sorriso.
No teu corpo está
o meu desejo.
Em tua alma meus sentidos.
Você é minha vontade.
Um sonho bonito que estarei vivendo
Até transformar-se em realidade...

Eu te amo

タイトル
Szeretlek
翻訳
ハンガリー語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Ha nem is nézel
én látlak,
Ha nem is érintelek,
érezlek.
Amerre mész
a gondolataimmal
követlek.
A szemeidben látom magam
Elvarázsolsz a mosolyoddal.
A testedben van
az én vágyam,
a lelkedben az érzéseim,
te vagy az én akaratom.
Egy szép álom, melyet
megélek, míg valósággá nem válik...

Szeretlek.
最終承認・編集者 Cisa - 2008年 2月 5日 18:08