Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - mijn allerliefste schat ik hou zielsveel vane met...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語

タイトル
mijn allerliefste schat ik hou zielsveel vane met...
翻訳してほしいドキュメント
melissa4様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

mijn allerliefste schat ik hou zielsveel vane met heel mijn hart ik wil je nooit kwijtraken je bent mijn leven mijn alles je bent mijn ware liefde ik wil bij je blijven tot de dood ons scheid
翻訳についてのコメント
naar turks vertalen
--------

Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team
smyが最後に編集しました - 2008年 2月 24日 18:38