Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語英語 ドイツ語アルバニア語

タイトル
GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...
テキスト
mariaadelaidegalvao様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA CORRETAMENTE.

タイトル
I would like to know the language you speak correctly.
翻訳
英語

HansHeineken様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I would like to know the language you speak correctly.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 21日 05:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 20日 02:58

lilian canale
投稿数: 14972
I would like to know exactly what language you speak.

The structure in the original seems to be wrong. It should have been:
Gostaria de saber corretamente (exatamente, ao certo) a língua que você fala.
That's a wrong use of the sentence structure in Portuguese, not unusual though.

2008年 2月 20日 20:23

HansHeineken
投稿数: 63
I did'nt ask for that translation, i just translated as it came.

2008年 2月 20日 20:28

goncin
投稿数: 3706
Lilian,

I see no problem (or inversion) in the original text. The requester is asking which language someone speaks fluently (i. e., without committing mistakes).

2008年 2月 20日 20:55

lilian canale
投稿数: 14972
OK, I agree that both are "possible" grammatically, but...which one do you think is the most likely question to be made?

I'd like to know exactly what language you speak?
or
I 'd like to know what language you speak correctly?

You, as a Brazilian know that it's very common using the adverb "corretamente" as meaning: "ao certo", don't you?