Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-オランダ語 - lo amo con todo mi corazon!!!!!Gracias mi vida...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語オランダ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
lo amo con todo mi corazon!!!!!Gracias mi vida...
テキスト
SUSANAluna12様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

lo amo con todo mi corazon!!!!!Gracias mi vida por esta gran familia, y permitir que seamos parte de su vida....Gracias su novia Susana

タイトル
Ik hou van hem met heel mijn hart!
翻訳
オランダ語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Ik hou van hem met heel mijn hart!!!!! Bedankt mijn leven voor deze grote familie, en toe te laten dat we deel uitmaken van zijn leven... Bedankt
zijn verloofde Susana
翻訳についてのコメント
Dat is letterlijk wat er staat, vindt het soms nogal rare zinnen om eerlijk te zijn.
最終承認・編集者 Martijn - 2008年 3月 20日 17:34