ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Обичам те ,но . . .
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Обичам те ,но . . .
テキスト
most_sweet
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Защо Ñ‚Ñ€Ñбва да ме наранÑваш като знаеш колко те обичам?Толкова ли е трудно проÑто да Ñе държиш така както е нормално.Знаеш ,че те обичам и винаги ще е така ,но не мога да Ñ‚ÑŠÑ€Ð¿Ñ Ð´Ð° Ñи играеш Ñ Ñ‡ÑƒÐ²Ñтвата ми . . . и вÑе пак - обичам те!
タイトル
Seni seviyorum, ama...
翻訳
トルコ語
FIGEN KIRCI
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Neden beni kırıyorsun, seni nekadar sevdiğimi bildiğin halde? Sadece normal davranmak, bukadar zor mu? Seni sevdiğimi biliyorsun ve bu hep böyle olacak,fakat duygularımla oynamana dayanamıyorum...ve yine de-seni seviyorum!
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 4月 22日 20:58