Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ブルガリア語 - Totul e bine când se termină cu bine. Am făcut un...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ブルガリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Totul e bine când se termină cu bine. Am făcut un...
テキスト
atf様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Totul e bine când se termină cu bine. Am făcut un efort uriaş ca să vin în întâmpinarea ta şi să ne ţinem cuvântul dat. Te rog, contactează-l pe prietenul tău, inginerul specialist în fibră optică, şi anunţă-l că are un volum foarte mare de muncă.
翻訳についてのコメント
Diacritics added/Freya

タイトル
Всичко е добре, когато свършва ...
翻訳
ブルガリア語

raykogueorguiev様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Всичко е добре, когато свършва добре. Потрудих се много, за да дойда на твоята среща и да спазя дадената дума. Моля те, свържи се с приятеля ти инженер, специалист по оптични влакна, и му кажи, че го чака много работа за вършене.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 4月 16日 11:13