Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-カタロニア語 - .je ne peux pas t´offrir d´avantage que mon amour...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語カタロニア語デンマーク語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
.je ne peux pas t´offrir d´avantage que mon amour...
テキスト
michelle12様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

.je ne peux pas t´offrir d´avantage que mon amour et ce poème à toi l´homme que j´aime
toi qui me donne tant de bonheur
depuis que je te connais je vis sur un nuage
mon coeur explose de tout ce trop plein d´amour que je ne puis te faire partager
toute ma vie je t´ai attendu
翻訳についてのコメント
merci
michelle

タイトル
Explosió d'amor
翻訳
カタロニア語

Ibérico様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

Jo només et puc oferir el meu amor i aquest poema a tu, l´home que estimo. Tu, que em dones tanta felicitat. Des que et conec, visc a un núvol. El cor m'explota de tot aquest excés d´amor que no puc fer-te compartir. T'he esperat tota la vida.
最終承認・編集者 Lila F. - 2008年 6月 14日 12:52