Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ スピーチ - コンピュータ / インターネット

タイトル
Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...
テキスト
daniel fernandes様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το
Όταν ρωτήσει στο τέλος πατήστε
Αφού τελειώσει αντιγράψτε τα αρχεία του 3.18 crack_1 στον φάκελο εγκατάστασης.
Μετά το ίδιο με τον.

翻訳についてのコメント
Used Greek characters
The original request read (otan zitisei to epomeno cd vazete to
otan rwtisei sto telos patiste
afou teleiwsei antigrapste ta arxeia toy 3.18 crack_1 ston fakelo egatastasis.
meta to idio me ton)
Words writen in English characters are either terms (cd) or program names.

タイトル
When it asks for the next cd put the..
翻訳
英語

e-mavi様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When it asks for the next cd put...
When it asks at the end press...
When it finishes copy the files of 3.18crack_1 to the installation folder.
Then, using the same way
最終承認・編集者 irini - 2008年 4月 24日 00:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 19日 19:26

darbuka
投稿数: 4
when it asks the next cd put it
when it ased in the end put
after finished copy the files of 3,18 crack_1 to the document of installetion