Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - וזוהי הכיפה שממערב למצפה שלגים שגובהו 2,224 מטרים...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

タイトル
וזוהי הכיפה שממערב למצפה שלגים שגובהו 2,224 מטרים...
テキスト
lidor1111様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

וזוהי הכיפה שממערב למצפה שלגים שגובהו 2,224 מטרים מעל פני הים, בתנאי ריאות טובים ניתן לראות מפסגת החרמון למרחק של 150 ק"מ. הר החרמון הוא רכס צר וארוך, חלק מרכס הרי מול הלבנון. כיוונו של רכס החרמון מדרום מערב לצפון מזרח. אורכו כ- 60 ק"מ. ישראל מחזיקה רק כ־70 קמ"ר מהחרמון, שהם 7% מהשטח הכולל של ההר (כ־1,000 קמ"ר שרובם, כאמור, בשטחי סוריה ולבנון). רוב שטחו של ההר בישראל הוא שמורת חרמון - שמורת טבע.
翻訳についてのコメント
englisg usa

タイトル
And this is the dome west of Mitzpe Shlagim...
翻訳
英語

libera様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

And this is the dome west of Mitzpe Shlagim, at an elevation of 2224 meters above sea level, from which, with good visibility, there is a lookout of up to 150 km away. Mt. Hermon is a narrow and elongated mountain ridge, which is a part of the Anti-Lebanon mountain range. It faces south-west to north-east, and is approximately 60 km long. Israel holds only 70 sq km of Mt. Hermon, which makes up 7 percent of the mountain's total area (some 1000 sq km, most of which are in Syrian and Lebanese territory). Most of the Israeli territory upon the mountain is a nature reserve, the Hermon Reserve.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 7日 00:28