Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Comentário de uma foto minha no myspace

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
Comentário de uma foto minha no myspace
テキスト
Dina Dj様が投稿しました
原稿の言語: 英語

NOW U SAVED ME
I NEED MOUTH TO MOUTH RESUCITATION
QUICK....

JAMAICAN KISSSSSSSSSSSSSSES
翻訳についてのコメント
Eu recebi este comentário numa foto minha postada no meu myspace, só que não entendi nada... risos
Por isso, venho solicitar a tradução para meu esclarecimento.

タイトル
Agora você me salvou...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Agora você me salvou
Preciso de respiração boca a boca
Rápido...

Beijosssssssssss jamaicanos
最終承認・編集者 goncin - 2008年 5月 9日 20:20