Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - For it is written that a son of Arabia would...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

カテゴリ 社会 / 人々 / 政治

タイトル
For it is written that a son of Arabia would...
テキスト
Sannra様が投稿しました
原稿の言語: 英語

For it is written that a son of Arabia would awaken a fearsome Eagle.

The wrath of the Eagle would be felt throughout the lands of Allah and while

some of the people trembled in despair still more rejoiced:

For the wrath of the Eagle cleansed the lands of Allah and there was

peace.

タイトル
För det är skrivet att en Arabisk son skulle
翻訳
スウェーデン語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

För det är skrivet att en arabisk son skulle väcka en skräckinjagande örn.

Örnens vrede skulle genomströmma Allahs länder och medan

en del av människorna darrade i förtvivlan så gladde sig ännu fler:

För att örnens vrede rentvådde Allahs länder och det blev

fred.
最終承認・編集者 Piagabriella - 2008年 6月 1日 19:11





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 30日 19:49

Piagabriella
投稿数: 641
Jag ändrar det till liten bokstav i "arabisk"!
"there was peace" skulle ju också helt enkelt kunna översättas till "det blev fred". Spontant tycker jag att det skulle bli bättre, men jag är inte bombsäker. Vad tycker du?

Jag tycker tempusen blir konstiga i den andra meningen i den svenska översättningen. Skulle efter det första "skulle" vilja fortsätta med skulle rakt igenom. Samtidigt ser jag att det inte är skrivet så i den engelska meningen. Jag undrar om det är helt korrekt på engelska (i så fall kanske det vi borde ändra i den svenska översättningen) eller om det är lite konstigt grammatiskt även på engelska (i så fall kan din översättning mycket väl vara kvar som den är).

Det var mina tankar om den här hittills!

2008年 5月 30日 20:06

pias
投稿数: 8113
"det blev fred" istället för "där blev fred" är också ok. Jag ändrar det!

Hänger inte riktigt med i ditt resonemang kring "skulle" ... hm, kan du utveckla det.

2008年 6月 1日 19:11

Piagabriella
投稿数: 641
Glöm mitt resonemang om skulle... jag tänkte fel, ibland vet man inte hur man egentligen krånglar till saker som man gör...suck.

Nu är den här godkänd!

2008年 6月 1日 19:13

pias
投稿数: 8113
Hm ...jag känner igen mig, men vi är väl mänskliga helt enkelt, inga maskiner så att säga.