Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-スウェーデン語 - apunto de arrancar el carro!!!! Lol Te amo princess

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語スウェーデン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
apunto de arrancar el carro!!!! Lol Te amo princess
テキスト
muppas_83様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

apunto de arrancar el carro!!!! Lol Te amo princess

タイトル
färdig att starta bilen!!!
翻訳
スウェーデン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

färdig att starta bilen!!! lol Jag älskar dig, prinsessa
翻訳についてのコメント
about to start the car!!!lol I love you princess.
最終承認・編集者 pias - 2008年 5月 31日 18:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 31日 18:44

pias
投稿数: 8113
10 points Lilian!!!

2008年 5月 31日 18:56

lilian canale
投稿数: 14972
jag kommer att tillsätta som favorit!!!


2008年 5月 31日 19:01

pias
投稿数: 8113
...Jag förstod inte det där, men jag tror att du tycker jag är en "snäll" svensk nu.