Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-ロシア語 - mes turime saugoti savo sveikata. Reikia laikytis...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語ロシア語

カテゴリ 思考 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
mes turime saugoti savo sveikata. Reikia laikytis...
テキスト
technotronic様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

mes turime saugoti savo sveikata. Reikia laikytis dienos rezimo, sportuoti, sveikai maitintis, daznai buti gryname ore, gerai issimiegoti, vengti stresiniu situaciju. Mums labai kenkia blogi iprociai kaip alkoholis, rukymas, dietos, persivalgymas, narkotikai. Taigi linkiu visiems geros sveikatos
翻訳についてのコメント
tiesiog paprastas tekstelis

タイトル
Мы должны беречь свое здоровье.
翻訳
ロシア語

Rysarda様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Мы должны беречь свое здоровье. Надо соблюдать режим дня,заниматься спортом, употреблять здоровую пищу,часто бывать на свежем воздухе,хорошо высыпаться,избегать стрессов. На нас очень плохо влияют вредные привычки,такие как алкоголь,курение,диеты,переедание,наркотики. Желаю всем хорошего здоровья.

最終承認・編集者 Garret - 2008年 6月 6日 16:39