Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Strange Fruit

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語デンマーク語

カテゴリ

タイトル
Strange Fruit
テキスト
Dakii様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Southern trees bear strange fruit
Blood on the leaves
Blood at the root
Black bodies swinging in the southern breeze
Strange fruit hanging from the poplar trees
Pastoral scene of the gallow south
The bulging eyes and the twisted mouth
The scent of magnolia sweet and fresh
Then the sudden smell of burning flesh
Here is a fruit for the crows to pluck
For the rain to gather
For the wind to suck
For the sun to rot
For the tree to drop
Here is a strange and bitter crop
翻訳についてのコメント
Merci d'avance.

タイトル
Fruit étrange.
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Les arbres du sud portent des fruits étranges
Du sang sur les feuilles
Du sang à la racine
Des corps noirs se balancent dans la brise du sud
Des fruits étranges pendent des peupliers
Une scène pastorale d'une potence du sud
Les yeux protubérants et la bouche déformée
La senteur des magnolias sucrée et fraîche
Puis l'odeur soudaine de chair brulée
Voici un fruit à cueillir pour les corbeaux
Pour que se forme la pluie
À sucer par le vent
À pourrir par le soleil
À tomber de l'arbre
Voici une étrange et amère récolte.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 11日 10:22





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 11日 14:05

gamine
投稿数: 4611
Bonjour Francky. J'ai eu la chair de poule quand je l'ai traduite.

2008年 6月 11日 19:57

Francky5591
投稿数: 12396
très bonne traduction, gamine!

2008年 6月 11日 20:34

gamine
投稿数: 4611
Merci beaucoup Francky. Le sujèt m'as vraiment touché alors j'ai mis tout mon cœur dedans.