Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - Cara Sabrina, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Cara Sabrina, ...
テキスト
prince様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Cara Sabrina,
Como não tivemos oportunidade de nos despedirmos de si, ficou em suspenso aquela nossa conversa sobre a Sardenha. Deste modo, quando tiver algum momento disponível, ficariamos muito gratos se nos pudesse facultar alguns contactos de casas para alugar, ou de hoteis que possam ser interessantes (e não muito caros) para uma possivel viagem.

Um beijinho,

Pedro e Cláudia

タイトル
Querida Sabrina:
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Querida Sabrina:
Como no tuvimos oportunidad de despedirnos de ti, quedó pendiente aquella charla sobre Cerdeña.
Entonces cuando tengas tiempo disponible te agradeceríamos mucho que nos consiguieras algunos contactos de casas para alquilar o de hoteles que puedan ser interesantes (y no muy caros) para un posible viaje.

Un besito,
Pedro y Claudia.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 23日 16:17