Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-英語 - يسهل فهم الرياضيات عند ربطها بالواقع

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語英語 トルコ語

カテゴリ 文献 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
يسهل فهم الرياضيات عند ربطها بالواقع
テキスト
touiti様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

يسهل فهم الرياضيات عند ربطها بالواقع

タイトル
The understanding of mathematics is easy when linked with reality.
翻訳
英語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The understanding of mathematics is easy when linked with reality.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 6日 13:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 4日 22:38

C.K.
投稿数: 173
Mathematics becomes understandable when it gets linked in reality.

Good Luck

2008年 7月 6日 05:52

kfeto
投稿数: 953
est facile quand on= is easy when one

2008年 7月 6日 06:39

ghasemkiani
投稿数: 175
C.K., thank you for providing an alternative translation. But do you see any problem with my translation?

2008年 7月 6日 07:55

imogilnitskaya
投稿数: 84
Well, translation is not literal (at least from french), but the sense is the same.

2008年 7月 6日 11:18

Francky5591
投稿数: 12396
imogilnitskaya is right, this is a "meaning only" translation, and it is validable as it was translated.

2008年 7月 6日 12:02

ghasemkiani
投稿数: 175
Frankly, I would welcome the help of some Arabic expert. I was thinking that يسهل means "it is facilitated", but now I see that it more likely means "it is easy". I think, the rest of my translation is literal. If this new meaning is the case, then we can translate it like this:

The understanding of mathematics is easy when linked with reality.

2008年 7月 6日 12:43

Appeltaart
投稿数: 14
il est facile=it is easy.

2008年 7月 6日 13:16

realstiner
投稿数: 10
It's easy to understand mathematics when we link the subject material with the reality

2008年 7月 6日 13:17

Francky5591
投稿数: 12396
OK, ghasemkiani, I edited with what you said above, but it is all right now with this "meaning only" request.

By definition, a "meaning only" request is not to be translated as accurately as a regular request, and as far as the meaning is ok, translation has to be validated.

If we wanted only accurate translations we wouldn't have issued this "meaning only" request mode.