Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ロシア語 - Сърцето ми към изгрева пътува, сърцето ми е сън и...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Сърцето ми към изгрева пътува, сърцето ми е сън и...
テキスト
alfajori様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Сърцето ми към изгрева пътува,
сърцето ми е сън и път зелен.
Зората то на пръсти ще целува,
а ти ще бъдеш много влюбена в мен.

タイトル
Сердце мое идет к рассвету, сердце мое - это сон и...
翻訳
ロシア語

Keyko様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Сердце мое идет к рассвету,
сердце мое - это сон и зеленый путь.
Зоря пальцы поцелует,
а ты будешь сильно влюблена в меня.
最終承認・編集者 Garret - 2008年 7月 21日 17:19