ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ヘブライ語 - Alma, Sangue e Vida em mim.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 愛 / 友情
タイトル
Alma, Sangue e Vida em mim.
テキスト
gapita
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Alma, Sangue e Vida em mim.
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
タイトル
× ×©×ž×”, ×“× ×•×”×—×™×™× ×©×‘×™.
翻訳
ヘブライ語
זהביתה
様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語
× ×©×ž×”, ×“× ×•×”×—×™×™× ×©×‘×™.
最終承認・編集者
milkman
- 2008年 8月 7日 13:45
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 22日 15:18
iyyavor
投稿数: 49
×”× ×©×ž×”, ×”×—×™×™×, ×•×”×“× ×©×‘×™
2008年 7月 24日 21:36
gapita
投稿数: 21
Iyyavor, I guess you cant do translations on message box O_o
2008年 7月 25日 03:22
lilian canale
投稿数: 14972
gapita, why did you call for an admin?
2008年 7月 25日 06:41
gapita
投稿数: 21
Porque o iyyavor fez uma tradução pelas mensagens.
2008年 8月 7日 23:18
lilian canale
投稿数: 14972
Hi milkman, Why did you call for an admin?
CC:
milkman
2008年 8月 7日 23:23
milkman
投稿数: 773
Have I?
I surely didn't mean to, sorry...