Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Altro che i quadrupedi nani che si aggirano in...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ フィクション / 物語 - 子供とティーネージャー

タイトル
Altro che i quadrupedi nani che si aggirano in...
翻訳してほしいドキュメント
Brunitos様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Topi, amiche mie, i più grossi, grassi e succulenti topi che siano mai esistiti. Altro che i quadrupedi nani che si aggirano in queste acque!
翻訳についてのコメント
É um tubarão falando, por isso ele cita "quadrúpedes anões que passam por estas águas". Sem o contexto, fica difícil entender por que é um tubarão falando em ratos e quadrúpedes. Mas o que eu não entendi é o uso de "altro che". Não sei se tem o sentido de "Diferente dos", "Além dos" ou "Certamente os".
2008年 7月 17日 16:08