Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Não existe o Bem, não existe o Mal - existe...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ

タイトル
Não existe o Bem, não existe o Mal - existe...
テキスト
WW様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Não existe o Bem, não existe o Mal - existe apenas a carne.
翻訳についてのコメント
Este texto é uma fala do personagem do filme Hellraiser, quando ele explica que não existe nem Deus e nem o Diabo, apenas os seres humanos. O original em inglês é: There's no Good, there's no Evil - there's only the flesh. (Inglês dos EUA). Obrigado.

タイトル
Non est bonum neque malum - non nisi caro est
翻訳
ラテン語

jufie20様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Non est bonum neque malum - non nisi caro est
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 10月 15日 18:32