Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Não existe o Bem, não existe o Mal - existe...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Não existe o Bem, não existe o Mal - existe...
Tekstas
Pateikta
WW
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Não existe o Bem, não existe o Mal - existe apenas a carne.
Pastabos apie vertimą
Este texto é uma fala do personagem do filme Hellraiser, quando ele explica que não existe nem Deus e nem o Diabo, apenas os seres humanos. O original em inglês é: There's no Good, there's no Evil - there's only the flesh. (Inglês dos EUA). Obrigado.
Pavadinimas
Non est bonum neque malum - non nisi caro est
Vertimas
Lotynų
Išvertė
jufie20
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Non est bonum neque malum - non nisi caro est
Validated by
jufie20
- 15 spalis 2008 18:32