Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 思考

タイトル
Wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen.
テキスト
AlineMaoli様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wichtig ist, dass man nicht aufhört zu fragen.
翻訳についてのコメント
Esta frase é de Albert Einsten

タイトル
É importante que não se pare de perguntar.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

É importante que não se pare de perguntar.
最終承認・編集者 goncin - 2008年 8月 8日 18:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 6日 15:13

pirulito
投稿数: 1180
O importante é não parar de questionar! Warum nicht?

2008年 8月 6日 18:32

italo07
投稿数: 1474
O importante é não parar de questionar! =
Das Wichtige ist, nicht aufzuhören zu fragen!