Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Kalle wants to be better at tourism.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 ドイツ語

タイトル
Kalle wants to be better at tourism.
テキスト
emmie_87様が投稿しました
原稿の言語: 英語 pias様が翻訳しました

Kalle wants to be better at tourism.
We would be grateful if you could answer some questions.

(The questionnaire will be answered anonymously on the computer and will take about 5 minutes)

To show you our gratitude, you will receive a little present!


翻訳についてのコメント
"Kalle" is used as a nickname for an association.

タイトル
Kalle möchte besser im Tourismus sein.
翻訳
ドイツ語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Kalle möchte besser im Tourismus sein.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie einige Fragen beantworten könnten.

(Der Fragebogen wird anonym am Computer beantwortet und wird etwa 5 Minuten dauern)

Als Zeichen unserer Dankbarkeit, werden Sie ein kleines Geschenk erhalten.
翻訳についてのコメント
"Kalle" wird als Nickname eines Verbandes benutzt.
-----------
Text above written in polite form.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 9月 26日 22:03