Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - 聞こえる?私はまだ愛する、キシ。

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ブラジルのポルトガル語英語

タイトル
聞こえる?私はまだ愛する、キシ。
テキスト
mura99様が投稿しました
原稿の言語: 日本語

聞こえる?私はまだ愛する、キシ。
翻訳についてのコメント
聞こえる?私はまだ愛する、キシ。

タイトル
conseguiu ouvir? eu ainda te amo. kishi.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

池泉 うげんじ様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Consegue ouvir? Eu ainda amo... kishi.
翻訳についてのコメント
Eu ainda amo...
O texto em japonês não diz o que ou quem é amado.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 9月 11日 07:12





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 11日 01:10

casper tavernello
投稿数: 5057
Another one.
Is it: Did you manage to hear?
I still love you. Kishi.

CC: IanMegill2

2008年 9月 11日 06:54

IanMegill2
投稿数: 1671
This is strange Japanese.
Can you hear (me/it)?
I still love (no object; this is strange Japanese).
Kishi (a person's name, but without a"yori" or an "e" after it, which would indicate that it was written either by or to this person: this is strange Japanese too).

2008年 9月 11日 07:12

casper tavernello
投稿数: 5057
Thanks Ian.