Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - エストニア語-イタリア語 - üli tore tüdruk oled..hästi kalliks juba saanud...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: エストニア語英語 イタリア語

カテゴリ 雑談

タイトル
üli tore tüdruk oled..hästi kalliks juba saanud...
テキスト
danielrio80様が投稿しました
原稿の言語: エストニア語

üli tore tüdruk oled..hästi kalliks juba saanud selle üliii lühikese ajaga
usaldatav täiesti
palju nalja juba koos saadud teha ja värke...veini ja koka õhtud:P
ja see turva kes küsis ,mis kell me kodus peame olema
niii ninnunännu kallis

タイトル
Sei una ragazza meravigliosa
翻訳
イタリア語

diablita様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Sei una ragazza meravigliosa..diventata già così preziosa in questo tempo così immensamente breve totalmente sincero. Abbiamo fatto già così tanti scherzi e così tante cose insieme...notti a vino e coca :P
Oh,..e quella guardia di sicurezza quando ci ha chiesto a che ora dovevamo andare a casa..
Così tanto preziosa
翻訳についてのコメント
Non so bene se la traduzione di "coke nights" sia coca cola notturna, anzi forse si tratta di qualche stupefacente
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 11月 7日 15:58