Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-トルコ語 - drugarica je... ostavi decka na miru!!! kakvi su...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語トルコ語

カテゴリ 口語体の

タイトル
drugarica je... ostavi decka na miru!!! kakvi su...
テキスト
FroZeN様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

drugarica je... ostavi decka na miru!!! kakvi su mu drugi komentari,ovaj je odlican... ooo boze,koj debil!!! dodirni me!!! aj shto turcin ne zna,nego shto ni urosh nema pojma...aj josh jednom,treca sreca .

タイトル
Arkadaş kız dır... Oğlanı rahat bırak!!!
翻訳
トルコ語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Arkadaş kız dır... Oğlanı rahat bırak!!! Başka yorumlarına bakarak, bu çok iyi...ooo tanrım, ne gerizekalı!!! bana dokun!!! Tamam turk bilmiyor ama uroş’un da haberi yok... daha bir defa belki üçüncü kez başarılı olur.
翻訳についてのコメント
Uros- erkek adi
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 9月 2日 22:35