ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -アラビア語 - Faulty headset.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Faulty headset.
テキスト
marhaban
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
If your headset is faulty, the shop has to replace it and contact its distributor. SouthWing is only the manufacturer and there is an agreement with German distributors that specifies they have to replace the faulty products.
タイトル
سماعة معيبة.
翻訳
アラビア語
marhaban
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
إذا كانت سماعتك معيبة، يجب أن يستبدلها الدكان Ùˆ يتصل بموزّعها. ساوث وينق هو Ùقط المصنّع وهناك اتÙاقية بالموزّعين٠الألمان٠التي تØدّد بأن يَستبدلوا المنتجات المعيبةَ.
最終承認・編集者
marhaban
- 2006年 1月 9日 17:59