Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - Dividends become actual payments to owners for...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dividends become actual payments to owners for...
テキスト
BENJAMIN MAMANI様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dividends become actual payments to owners for the use of their capital and for risk taking. Undistributed profits are treated as payments to owners for the same purposes, and corporate income taxes are regarded as payments to governments that must be in¬cluded. Dividends paid to nonresidents are excluded because national income is defined to include the earnings of Canadian residents only.
翻訳についてのコメント
solo quiero que me lo traduscan este parrafo porfissss, al español

タイトル
Los dividendos se convierten en los pagos efectivos
翻訳
スペイン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Los dividendos se convierten en los pagos efectivos a los propietarios por el uso de su capital y por la asunción de riesgos. Los beneficios no distribuidos son tratados como pagos a los propietarios para los mismos propósitos, y las tasas de interés de la compañía son consideradas como pagos a los gobiernos, los cuales deben ser incluidos. Los dividendos pagados a no residentes son excluidos porque los ingresos nacionales son definidos de forma que incluyen sólo las ganancias de los residentes en Canadá.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 9月 23日 15:24