ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -イタリア語 - vin aften
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
スピーチ
タイトル
vin aften
テキスト
dall
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
good evening ladies and gentlemen.
wellcome to this italian wine tasting evening.
glad you all could be here.
cheers and wellcome
タイトル
Signore e signiori
翻訳
イタリア語
Oana F.
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Signore e signiori, buonasera. Benvenuti a questa serata di degustazione di vino italiano. Sono lieto che voi tutti siete riusciti ad essere qui. Cin cin e benvenuti!
翻訳についてのコメント
Sono lieto/Siamo lieti = I am glad/We are glad
最終承認・編集者
Xini
- 2008年 9月 28日 22:03