Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -ドイツ語 - SMS bericht

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 オランダ語ドイツ語

カテゴリ 説明 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
SMS bericht
テキスト
McDidi様が投稿しました
原稿の言語: 英語 buketnur様が翻訳しました

Good morning my dear. What are you doing? I've just woken up.
My dear what's up? How is the weather like there?
I am talking with the seaman now my dear, I will phone you.
My dear I will eat the warmth of your lips and you like a sweet delight this time. Today I am going to be in bed with you. What do you think, is it possible my love, my sweet curse?
I can't forget you. If there is any way for being able to forget you in the world, write it to me, please.


翻訳についてのコメント
"Can it be?" yerine "is it a good idea?" veya "will it be good?" olabilir.

タイトル
SMS
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Guten Morgen, mein Schatz. Was machst du gerade? Ich bin gerade aufgestanden.
Mein Schatz, was steht an? Wie ist das Wetter bei dir?
Ich unterhalte mich gerade mit dem Seemann, mein Schatz, ich werde dich anrufen.
Mein Schatz, ich werde die Wärme deiner Lippen und dich diesmal wie einen Sonnenschein verzehren. Heute werde ich mit dir ins Bett gehen.
Was meinst du, ist dies möglich, mein Liebling, mein süßer Fluch?
Ich kann dich nicht vergessen. Wenn es irgendeinen Weg auf der Welt gibt, dich zu vergessen, schreibe es mir bitte.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 10月 19日 21:00