Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヒンディー語-トルコ語 - "अभिव्यक्ति" व्यक्तिगत अभिरुचि की अव्यवसायिक"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヒンディー語イタリア語英語 スペイン語トルコ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
"अभिव्यक्ति" व्यक्तिगत अभिरुचि की अव्यवसायिक"
テキスト
buketnur様が投稿しました
原稿の言語: ヒンディー語

"अभिव्यक्ति" व्यक्तिगत अभिरुचि की अव्यवसायिक"

タイトル
Bir amatörün
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bir amatörün kişisel çıkar beyanı.
翻訳についてのコメント
Cümle çok açık değil, şu manada da kullanılmış olabilir : "Bir amatörün kişisel ilgilerinin beyanı."
-handyy-
最終承認・編集者 handyy - 2008年 12月 23日 00:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 13日 17:53

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'çıkar' ve 'beyan' buraya uygun değil bence

'bir amatörden ilgi çekici anlatım/ifade' diyesim geliyor


2008年 10月 13日 21:51

merdogan
投稿数: 3769
Merhaba,
Bende öyle düşündüm ama "interests" kelimesinin sonundaki "s" anlamı çok değiştiriyor.

2008年 10月 14日 15:32

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
doğru, 'benefit'le eşanlamlı oluyor.
'beyanı' yerine başka önerin var mı?

2008年 10月 14日 15:44

merdogan
投稿数: 3769
"menfaat" için ne dersin?
bayan "açıklama" olabilir.

2008年 10月 14日 16:14

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
aklımdaki kelime 'menfaat'idi aslında
expression=anlatım,ifade,söz,deyim;
ama oturtamadım hiçbirini.
'kişisel menfaat sözü' olabilir mi?

2008年 10月 14日 18:07

merdogan
投稿数: 3769
"Bir amatörün kişisel menfaat ifadesi." ?

2008年 10月 18日 12:29

serba
投稿数: 655
Personal expression of interests from an amateur.

interests
n. inflential group of people in business or society

burada interests bir grubu ifade ediyor.

2008年 10月 18日 12:33

serba
投稿数: 655
"bir amatörden grubun kişisel tabiri"

ÅŸeklinde olabilir.

2008年 10月 18日 12:39

serba
投稿数: 655
we need a little help here!

CC: kafetzou

2008年 10月 18日 17:37

kafetzou
投稿数: 7963
Serba, how did you get that "interests" means a group of people? "Interests" are what you're interested in. But I think there may be a mistake in the English. I think it should be singular. Let me check and get back to you.

2008年 11月 2日 04:41

coseb
投稿数: 30
Bir acemiden, Çıkarların Kişisel Dışavurumu

2008年 11月 18日 14:57

serba
投稿数: 655
interests
n. inflential group of people in business or society

this is from "babylon" dictionaries

2008年 11月 18日 15:10

serba
投稿数: 655
–noun 1. the feeling of a person whose attention, concern, or curiosity is particularly engaged by something: She has a great interest in the poetry of Donne.
2. something that concerns, involves, draws the attention of, or arouses the curiosity of a person: His interests are philosophy and chess.
3. power of exciting such concern, involvement, etc.; quality of being interesting: political issues of great interest.
4. concern; importance: a matter of primary interest.
5. a business, cause, or the like in which a person has a share, concern, responsibility, etc.
6. a share, right, or title in the ownership of property, in a commercial or financial undertaking, or the like: He bought half an interest in the store.
7. a participation in or concern for a cause, advantage, responsibility, etc.
8. a number or group of persons, or a party, financially interested in the same business, industry, or enterprise: the banking interest.
9. interests, the group of persons or organizations having extensive financial or business power.
10. the state of being affected by something in respect to advantage or detriment: We need an arbiter who is without interest in the outcome.
11. benefit; advantage: to have one's own interest in mind.
12. regard for one's own advantage or profit; self-interest: The partnership dissolved because of their conflicting interests.
13. influence from personal importance or capability; power of influencing the action of others.
14. Finance. a. a sum paid or charged for the use of money or for borrowing money.
b. such a sum expressed as a percentage of money borrowed to be paid over a given period, usually one year.

15. something added or thrown in above an exact equivalent: Jones paid him back with a left hook and added a right uppercut for interest.

2008年 11月 18日 16:32

kafetzou
投稿数: 7963
Ah - I see it. But that's definitely not what it means here. That one needs to be preceded by the industry name, as in "banking interest", or be in a definite financial context.

2008年 11月 18日 16:34

kafetzou
投稿数: 7963
I never got a response back from the original poster or the original translator (into English), so maybe we should delete this translation request. Buketnur, why did you request this translation?

2008年 11月 26日 11:45

dindymene
投稿数: 13
Bir amatörden ilgi alanlarının dışa vurumu