ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-スウェーデン語 - Mi amor es infinito como el tiempo que espero. ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Mi amor es infinito como el tiempo que espero. ...
テキスト
tati_100
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Mi amor es infinito como el tiempo que espero.
タイトル
Min kärlek är oändlig liksom tiden jag väntar.
翻訳
スウェーデン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Min kärlek är oändlig liksom tiden jag väntar.
翻訳についてのコメント
My love is infinite like the time I wait.
最終承認・編集者
pias
- 2008年 10月 14日 08:00
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 13日 13:28
pias
投稿数: 8113
Hej Lilian
Lägger ut din översättning för omröstning.
Om jag var du så skulle jag ändra "som" --> "liksom". Det är inte fel som du skrivit nu, men det blir mer flyt i texten så.
2008年 10月 13日 13:59
lilian canale
投稿数: 14972
Jag svär att jag tänkte över det!