Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Hello Sinan, Thank you for writing to...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現

タイトル
Hello Sinan, Thank you for writing to...
テキスト
datenoff様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hello Sinan,


Thank you for writing to Windows Live Hotmail Customer Support. I am Paulo and I gather that you were unable to access your account because it was closed. I understand how important it is for you to access your account. Please accept my apologies for the delay in responding to your message.

Sinan, we are currently reviewing all Windows Live Hotmail accounts for any violation of our account policies. I have verified that your datenoff@windowslive.com account was closed in

タイトル
Sinan Merhaba,
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba Sinan ,
Windows’un Live Hotmail Müşteri Servisine yazdığın için teşekkürler. Adım Paulo ve kapalı olduğu için, hasabına ulaşamadığını anladım. Hesabına ulaşmanın senin için ne kadar önemli olduğunu anlıyorum. Lütfen, mesajına geç cevap vermemden dolayı, özürümü kabul et.
Sinan, halen tüm Windows Live Hotmail hesaplarını ,hesap ihlalleri konusunda gözden geçiriyoruz.Senin datenoff@windowslive.com hesabının kapalı olduğunu doğruluyorum.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 11月 11日 21:51