Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - Братята са завинаги едно цяло...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ロシア語ブルガリア語ポーランド語チェコ語トルコ語スロバキア語クロアチア語

カテゴリ 思考

タイトル
Братята са завинаги едно цяло...
テキスト
zama2009様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語 documentacia様が翻訳しました

Братята са завинаги едно цяло, съединени в една цел.
翻訳についてのコメント
Буквален превод. В художествен превод може да звучи така: "Братята са обвързани во веки"...

タイトル
KardeÅŸler sonsuza dek ...
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kardeşler, sonsuza dek, bir amaç için birleşmişler.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 11月 5日 19:52