Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Un giorno il fratello di Francesco Paolo, che...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 家 / 家族

タイトル
Un giorno il fratello di Francesco Paolo, che...
翻訳してほしいドキュメント
bowen43様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Un giorno il fratello di Francesco Paolo, che viveva a Manfredonia, Foggia. Chiese a Francesco di mandare Raffaele a lavorare da lui a Manfredonia. Raffaele (tuo nonno), si trasferì a casa dello zio a Manfredonia, dove lavorava come carpentiere, qui a Manfredonia, sua cugina si innamorò di lui. Il padre della ragazza ( zio di Raffaele e fratello di Francesco Paolo), propose a Raffaele di sposare la figlia. A questa richiesta Raffaele disse: prima di darvi una risposta, avrete mie notizie.
翻訳についてのコメント
This is an email I received from a newly discovered family member in Italy. Generally, I can use an online translation and get the general information; however, I wanted to pass this information on to more family members who speak US english.
2008年 11月 3日 02:15